View Issue Details
| ID | Project | Category | View Status | Date Submitted | Last Update |
|---|---|---|---|---|---|
| 0004565 | ardour | translation | public | 2011-12-14 18:30 | 2015-09-18 15:14 |
| Reporter | colinf | Assigned To | cth103 | ||
| Priority | normal | Severity | text | Reproducibility | N/A |
| Status | closed | Resolution | fixed | ||
| Summary | 0004565: [PATCH] Mike Start's name has a nonsensical French translation | ||||
| Description | It's been translated as "aligner le début des régions". Assuming that Mike hasn't changed his name by deed poll in the French courts, I'm guessing that this is wrong: it doesn't even seem to make sense as a translation in my limited knowledge of the French language. | ||||
| Additional Information | Patch attached to remove the erroneous translated string, and the associated fuzzy attribute. | ||||
| Tags | No tags attached. | ||||
|
2011-12-14 18:30
|
french-mike-start.patch (376 bytes)
Index: gtk2_ardour/po/fr.po =================================================================== --- gtk2_ardour/po/fr.po (revision 11005) +++ gtk2_ardour/po/fr.po (working copy) @@ -198,9 +198,8 @@ msgstr "Lincoln Spiteri" #: about.cc:167 -#, fuzzy msgid "Mike Start" -msgstr "aligner le début des régions" +msgstr "Mike Start" #: about.cc:168 msgid "Mark Stewart" |
|
|
Applied to SVN 11009. Thanks! |
|
|
Closing old issues reported by me: these have long since been fixed. |
| Date Modified | Username | Field | Change |
|---|---|---|---|
| 2011-12-14 18:30 | colinf | New Issue | |
| 2011-12-14 18:30 | colinf | File Added: french-mike-start.patch | |
| 2011-12-15 12:10 | cth103 | cost | => 0.00 |
| 2011-12-15 12:10 | cth103 | Note Added: 0012419 | |
| 2011-12-15 12:10 | cth103 | Status | new => resolved |
| 2011-12-15 12:10 | cth103 | Resolution | open => fixed |
| 2011-12-15 12:10 | cth103 | Assigned To | => cth103 |
| 2015-09-18 15:14 | colinf | Note Added: 0017265 | |
| 2015-09-18 15:14 | colinf | Status | resolved => closed |